X

Privacy & Cookies

den här webbplatsen använder cookies. Genom att fortsätta godkänner du deras användning. Läs mer, inklusive hur du kontrollerar cookies.

fick det!,

annonser

annonser

den här är tillägnad alla El Salvadorean som bor utomlands, eller till dem vars förälder / s är från El Salvador och är intresserade av att lära sig några ”kulturrika” El Salvadorean slang ord.

det finns en myriad av ord där ute, så om du känner någon annan, lämna dem i kommentarerna nedan och jag kommer att lägga till dem. Tackar!

Ajolotado(a) – att bli förlöjligad offentligt, belittled, etcsomeone som är ”överallt”, t.ex.: Kör som en huvudlös kyckling.,
Achicado (a) – att bli förlöjligad offentligt, belittled, etc.

Aguacatero-en herrelös djur, mestadels hänvisar till en hund… som i de flesta fall skulle se ut som en jätte råtta

Apiarse – gå ner ett träd. Detta kan också hänvisa till lutande på någon-eller något.

Ahuevo / Awebo – kort form av att säga ”ja”.. (dvs: Q: vill du ha en öl? R: Ahuevo)

Ahuevar/Awebar – du kan berätta för någon ”jag kommer till ahuevar dig”, vilket innebär att jag kommer att förringa eller skämma bort dig offentligt. Liknande som achicado men mest används av den person som berättar för någon annan att de kommer att skämma dig.,

Ahuevada / Awebada – den andra änden av pinnen – den person som offentligt luras eller skämmas.

Baboso(a) – någon som är vanlig dum.

Babosada – liknande betydelse när du hänvisar till en sak, som i: denna babosada fungerar inte.

Bayunco – omogen, barnslig

Bling bling – något glänsande… folk säger faktiskt ”Blin Blin”.

Bicho (a) – ett barn, men i Nicaragua betyder detta ord det kvinnliga reproduktionssystemet (El Bicho), så akta dig.,

Birria – öl

Bobo – Dum
Bolado – en sak eller ett objekt… eller vissa människor hänvisar till detta som en älskarinna eller en affär. Dvs.: jag har un Bolado på sidan (tango un bolado por ahi).

Bolo(en) – en drinkare/alkoholhaltiga

Cabal – exakt
Cacaso – Skit, skit, dålig kvalitet…

Cachada – Svart Marknad för Varor, vanligtvis stulna

Cachimbear – Sparka din röv, eller stor levande skit av någon.

Cachibaches – innebär grejer, en grejer i bulk

Cachimbazo – Att slå någon hårt, eller när du träffar dig själv hårddisk

Carambada – en sak

Casaca – en lögn.,

Chantajear – Utpressning, Chantajeado = utpressas

Chele – en vit person, inte att förväxla med Gringo

Chero(en) – en vän pal

Cherada – en grupp av vänner.

Chiche – Det kan antingen betyda: a) ett Bröst eller b) det är samma sak som ”Lätt”, såsom: Esto esta chiche (Det är lätt)

Cipote(en) – barn

Chancho en gris, eller som används för att också uttrycka någon som är mycket fett, som du kan använda Chancho för manliga Chacha för kvinnor.

Chibola – en marmor

Chimbolo – en liten fisk…ibland kallad en fet person.,

Chisme – skvaller

Chivo – cool; awesome.

Choco – blind.

Cholo – någon som är mycket stark och buffrad.

Chompipe – Turkiet vilket betyder Pavo också… ingen aning om varför

Chota – polisen!!!!!

Chunche – sak; objekt.

Cuche-a pig

Chuco – dirty

Chulon(a) – naked

Chupa – en kulturell händelse där alla bara dricker och dricker och dricker tills du blir blind.

Chumpa – jacket

Culo – används mest som Rumpa, som I ”look as that big culo”, men det kallas också en mycket vacker kvinna eller man.,

Culito-en mycket vacker kvinna, de flesta gånger din flickvän eller älskarinna

de Choto – gratis

Dame el vuelto – ge mig förändringen (valuta)
Dundo – dum eller dum.

Enbolar – bli full.

Goma – baksmälla.

Gorron – en vän läcker, till exempel de som tar med till fester att dricka gratis men kommer aldrig att köpa en drink.

Gueviar-att stjäla.

Guaro-alkohol, speciellt den billiga och starka sorten… som..,Petrov (eller petroleo)

Guishte – krossat glas på golvet

Mañoso – en skurk eller tjuv

Mara – en mening är en grupp vänner och den andra är ett gäng, som ”La MARA” = gänget, som i MS13.

Maje-det betyder Dude, eller om du berättar för någon ”du är en maje” betyder det att du är en dåre på ett icke förolämpande sätt

Maleta – det betyder resväska eller någon som inte är bra på någonting i livet.

Meque – är nyfiken. Till exempel: ”no seas meque” vilket betyder var inte nyfiken. En person som är märkt som någon som alltid är nyfiken eller skvaller kan kallas ”Metiche”.,

Mona – vanligtvis kallad ”La Mona” som motsvarar penis.

Monton – mycket
Monte – Marihuana eller kruka; det kan också betyda gräs eller vildmark

Nitido – Badass, nästan som pulido

Pajero – en lögnare

Paja – det kan betyda en ”lögn” eller någon som säger att de kommer att onanera

Patín – 2 betydelser, först är stank den 2: a meningen betyder en fest eller, patinar som vanligtvis hänför sig till att dricka

Pecora – det kan betyda två saker, beroende på bakgrunden av din konversation., Den första hänvisas till en prostituerad, eller även Pecoras hänvisas till high school foxy girls.

peperecha(o) – en prostituerad och peperecho betyder en manlig gigolo

Pisto eller billies – pengar

Pachuco – jag vet inte att jag använder den… vet inte om dess slang från `här.. det betyder absurt.,

Patojo – någon som har en limp

Pudiente – någon som har pengar eller kommer från en familj av metoder

Pulido – Badass, som i din bil är Pulido

Polvo – oftast är det sagt som ”fn: s polvo”, detta innebär att ha sex med en kvinna eller innebär det också att den manliga kärlek juice

Palito – liknande som Polvo

Pipian – Det kan innebära att någon bög, eller när de utmanar dig och du är rädd för att göra något, då du är ”fn: s pipian”, som betyder att någon som saknar mod.

Pija – det kan innebära penis, eller handlingen att hota någon du kommer att slå upp dem, som i ”Te voy a dar pija”.,

Picaro – en snygg ung kille, även kallad stygg.

Puya – Wow

Puta – det här är det mest komplexa slangordet och förtjänar sitt eget inlägg. Det kan innebära följande: 1) en hora, 2) WOW, 3) används för att uttrycka glädje, 4) används för att uttrycka smärta, 5) Används för att uttrycka rädsla, etc..

que Dark-betyder ”det suger… ”eller”det var inte rätt ”

Sampar – att kraftfullt infoga eller”att tillhandahålla”. Till exempel:” Sampar una Vergueada ” – kraftfullt slå den levande skiten ur något/någon.,

Sopapo-för att slå någon, som liknar ” el Vergazo ”

Sope – kräkningen, till exempel:” Han drack för mycket den spydde El några”, verbet att kasta upp kallas också Sopear.

Talega – i ett berusat tillstånd. Synonym för ”Verguera”. Vanligen uttryckt som ”Gran talega” betyder ”tung berusning” hahaha…..

Teta – Bröst, liknande chiche. Plural är tetas.

terengo – dum

Tetunte – kan antingen betyda en ”prydnadssak”, ett stort objekt eller dum

Travex – det betyder ”igen” eller låt oss göra det igen.,

Tilinte – Stiff

Tumblimbli-det är som att berätta för någon att f*** off, men inte lika hård.

Tunante-slät eller suave med damerna

Tunco-en gris

Vá?! – ”Håller du med ”eller”ja”. Exempel: Bob, Vill du gå till baren? Va. Ibland kombineras ” Va ”med ordet” Pues”, så” Va Pues ”betyder”ok Sure”.

vergón – positivt utropstecken, en motsvarighet till slang ”cool”.

Zopear o buitriar – att kräkas.

Zurrar – poop

Zangano – dum

hoppas du gillade det

annonser

Articles

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *