når man lærer spansk, har ikke-indfødte spansktalende tendens til at forvirre ‘bien’, ‘buen’ og ‘bueno’, fordi deres betydning er ret ens., Disse ord oversættes til henholdsvis’ godt’,’ pænt ‘og’ godt’. Ligesom på engelsk er’ bien’, ‘buen ‘ og’ bueno ‘ ikke udskiftelige, og at bruge en i stedet for den anden vil påvirke din flydende spansk.
Så hvornår skal du bruge ‘bien’, ‘buen’ og ‘bueno’? ‘Bien’ er ‘godt’, og vi bruger det til at beskrive et verb eller et adjektiv. ‘Bueno ‘ og’ bien ‘ er ‘gode’. Men ‘Bien’ er også tæt på’nice’. De beskriver mennesker, aktiviteter eller genstande, men ‘buen’ bruges til at udtrykke en persons mening eller dom.,
selvom ‘bien’, ‘buen’ og ‘bueno’ er tæt på mening, og de er lette at forvirre, arbejder de med forskellige regler og strukturer. Ud over at udtrykke en positiv egenskab ved et objekt, person eller aktivitet, ‘bien’, ‘buen’ og ‘bueno’ har andre anvendelser. I denne artikel skal vi diskutere forskellen mellem disse ord såvel som deres mest almindelige anvendelser på spansk. Forhåbentlig kan du i slutningen af dette indlæg have en klarere forståelse af ‘bien’, ‘buen’ og ‘bueno’.
Hvornår skal man bruge ‘bien’, ‘buen’ og ‘bueno’.,
som tidligere nævnt bruges ‘bien’, buen’ og ‘bueno’ ikke med de samme strukturer, da disse ord er helt forskellige. ‘Bien’ er det spanske adverb for ‘godt ‘ eller’fint’. Da dette ord er et adverb, beskriver det kun verb, adjektiver eller andre adverb. Du skal dog være forsigtig, når du bruger den med verbet ‘Ser’. Når ‘bien’ beskriver et adjektiv eller et adverb, oversættes det som ‘helt’, ‘virkelig’ eller ‘meget’.,
du Taler spansk, meget godt! | Du taler godt engelsk |
Thomas kører hurtigt | Tomas kører rigtig hurtigt |
Lige så “godt” og “godt” har nogle nuancer af betydning, ‘god’ og ‘god’ også gøre., Imidlertid, denne forskel er så subtil, at, selv for indfødte spansktalende, det er ikke altid klart. i modsætning til ‘bien’, ‘buen’ og ‘bueno’ er adjektiver. Det betyder, at disse ord er beregnet til at beskrive mennesker, genstande eller aktiviteter. Desuden skal de være enige i antal og køn med det navneord, de beskriver. Med andre ord har de flertal og feminin form, en egenskab, som ‘bien’ ikke har.
‘Bueno’ er oversættelsen af ‘god’ og placeres efter substantivet., Selvom ‘buen’ i en eller anden sammenhæng også kan betyde ‘god’, er dette spanske adjektiv tættere på betydningen af ordet ‘nice’, når det betyder behageligt eller behageligt. Oven i det,’ buen ‘ udtrykke en persons personlige mening eller dom om en person, objekt eller situation og ‘bueno’ beskriver nedarvede egenskaber.,
Juan es buen hombre | Juan er en dejlig mand |
Juan es un hombre bueno | Juan er en god mand |
De foregående eksempler giver os mulighed for at se, at disse spanske ord arbejde med forskellige elementer, og derfor er deres betydning er lidt anderledes. Som et resultat kan de ikke bruges om hverandre. Lad os diskutere dybtgående forskelle og anvendelser af hvert enkelt af disse ord.,
Hvornår skal du bruge ‘bien’ på spansk?
Som nævnt før er ‘bien’ det spanske adverb for ‘godt’ og ‘fint’. På spansk bruger vi dette ord i de samme sammenhænge, som du ville bruge ‘godt’ og ‘fint’. Her er nogle af de mest almindelige anvendelser samt nogle regler at huske på.
brug af ‘bien’ til at beskrive et verb
et adverb er et ord, der beskriver, hvordan folk laver en handling, derfor arbejder de med verb. På spansk går ‘bien’ efter verbet. Derfor er dette den struktur, du skal bruge.,
Subjekt + verbum+ bien
Ana cocina bien | Ana kokke godt |
Karina ingen habla bien inglés | Karina ikke taler godt engelsk |
ved Hjælp af ‘bien’ til at beskrive et tillægsord eller biord
ligesom alle andre biord, ‘bien’ fungerer også med tillægsord og andre biord., I dette tilfælde er hovedfunktionen at understrege de egenskaber, adjektivet understreger, eller den handling, som adverbet beskriver. Derfor er ‘bien’ i denne situation oversættelsen af ‘meget’,’ virkelig ‘eller’helt’.
Subjekt + verbum+ blevet + adjektiv/adverbium
Sebastián es bien grosero | Sebastian er meget uhøfligt., |
Karina habla bien rápido | Karina taler meget hurtigt |
Denne struktur er hensigtsmæssig i uformelle spansk, som et resultat, du kan høre det eller bruge det i mundtlige samtaler.
‘Bien’ med ‘ser’ og ‘estar’.,
Som du måske ved, ‘ser’ og ‘estar’ er nogle særlige verber på spansk, hvilket betyder, at du ikke kan bruge dem i flæng, fordi du enten ændrer betydningen af sætningen, eller du vil gøre en grammatisk fejl. Når det kommer til’ bien ‘og disse verb, er en vigtig regel at huske på, at du ikke altid vil kunne bruge dette ord med verbet’ser’. Men ‘estar ‘ og’ bien ‘ fungerer perfekt og uden begrænsninger.,
hvornår man ikke skal bruge ‘bien’ og ‘ser’
Her er de to sammenhænge, hvor ikke-indfødte spansktalende har en tendens til at bruge ‘ser’ og ‘bien’ forkert.
1. At vise enighed.
En af de mest almindelige fejl med ‘ser’ og ‘bien’ er til at bruge disse ord som en oversættelse af ‘Det okay’, ‘Den er fin’, ‘okay’ og ‘Det er fint’.
ne af de mest almindelige fejl med ‘ser’ og ‘bien’ er til at bruge disse ord som en oversættelse af ‘Det okay’, ‘Den er fin’, ‘okay’ og ‘Det er fint’.
Vi siger ikke: ‘Es bien’.
Vi siger: ‘est.bien’.
2., At beskrive nogen eller noget.
Vi har allerede diskuteret, at ‘bien’ er et adverb, som følge heraf bør det ikke bruges som et adjektiv. Med andre ord kan’ bien ‘ ikke beskrive et objekt, en person eller en aktivitet.
Forkert
La película es bien filmen er godt
Korrekt
La película es buena filmen er god,
Når at bruge ‘bien’ og ‘ser’
Når ‘bien’ er, der arbejder som et synonym for ‘meget’, ‘rigtig’ eller ‘helt’ det kan bruges med ‘ser’. Med andre ord, når dette spanske adverb understreger et adjektiv eller et adverb, er det korrekt at bruge det med ‘ser’.,
Tu hermano es bien grosero | Din bror er meget uhøfligt. |
Mi carro es bien rápido | Min hund er virkelig hurtig |
Hvis du ønsker at lære mere om, hvornår og hvordan man bruger verbet ‘ser’, her er en artikel, hvor vi diskutere i dybden med dette verbum.
Hvornår skal man bruge ‘bueno’, ‘buenos’, ‘buena’ og ‘buenas’
som tidligere nævnt er ‘bueno’ oversættelsen for ‘god’., I modsætning til’ bien ‘er’ bueno ‘ et adjektiv, hvilket betyder, at det har flertal og feminine former. Desuden er ‘bueno’ et ord, som vi bruger til at beskrive et substantiv. Dette ord er placeret efter substantivet.
Esta tienda tiene precios muy buenos Denne butik har meget gode priser
Mi vecina es buena con los αμειβομενη Min nabo er god med børn
Las enchiladas están bien buenas Den enchiladas er meget god.
i dette sidste eksempel kan vi se ‘bien’ og ‘bueno’ arbejde sammen. ‘Bueno’ giver en positiv beskrivelse af et substantiv, og ‘bien’ understreger disse oplysninger.,
andre anvendelser af ‘bueno’
i det foregående afsnit diskuterede vi nogle af forskellene mellem ‘bueno’ og ‘bien’. Nu er det tid til at lære nogle andre anvendelser for dig at anvende dette ord.
1. For at besvare telefonen,
I Mexico, folk bruger ordet ” ¿bueno? når de tager telefonen. I dette tilfælde, ‘bueno?’ville blive oversat som’ Hej?’eller’ Hej?’. Ligesom ‘ hej ‘eller’ Hej ‘ bruger vi kun ‘bueno?’når opkaldet er personligt eller uformelt.
2. Som et synonym for ‘Okay ‘ eller’godt’.,
‘Bueno’ er også oversættelsen af ordet ‘okay’, når du er enig med nogen. Desuden bruger vi ‘bueno’ på spansk som et fyldstoford, når vi holder en pause i vores tale, eller når vi vil købe lidt tid til at tænke. I dette tilfælde ville det blive oversat som ‘godt’.
Bueno, te veo a las 10. | Okay. Vi ses kl.10. |
Bueno… eso no es lo que quise decir. | nå… det var ikke det, jeg mente., |
‘Bueno’ med ‘ser’ og ‘estar’
“Bueno” er et adjektiv, der kan arbejde med både ‘ser’ og ‘estar’. Men når ‘bueno’ går med et af disse verb, vil betydningen af sætningerne ændre sig fuldstændigt, og hvis du ikke er bekendt med dette, kan du have nogle store fejlkommunikationsproblemer. For at undgå dette diskuterer vi de mest almindelige sammenhænge, hvor du kan bruge ‘ser’ og ‘estar’., Desuden vil du være i stand til selv at se den enorme forskel i mening, når du bruger ‘bueno’ med et af disse verb.
‘Ser’ og ‘bueno’
Her er nogle af de mest almindelige anvendelser af ‘ser’ og ‘bueno’. Bemærk, at alle disse situationer er beregnet til at beskrive en permanent egenskab ved en person eller et objekt. Husk ,at ‘bueno’ skal være enig i antal og køn med substantivet.
1. At udtrykke, at nogen er venlig/godmodig
et af formålene med verbet ‘ser’ er at beskrive en persons personlighed., Når det kombineres med’ bueno’,’ ser ‘ udtrykker en positiv kvalitet.
Jaime es un hombre bueno | Jaime er en god mand |
2. At udtrykke kvaliteten af et objekt eller en aktivitet.
ligesom ‘ser’ og ‘bueno’ beskriver en persons personlighed, bruger vi det også til at udtrykke, at et objekt eller en aktivitet har god kvalitet.,
Lee este libro, es muy bueno | Læs denne bog, det er meget godt |
Mi clase de yoga-es buena | Min yoga klasse er gode |
3. At udtrykke, at nogen er god til noget.
en anden almindelig brug af verbet ‘ser’ og adjektivet ‘bueno’ er at udtrykke, at en person er god til noget. Men for denne situation skal du bruge følgende struktur.,
Emne + tj+ bueno/buena + para + aktivitet
Sandra es buena para las matemáticas Sandra er god til matematik
Nej somos god para cocinar Vi er ikke god til madlavning
Bemærk: På spansk, når vi taler om aktiviteter, du kan bruge et substantiv eller et verbum i infinitiv.
‘Estar’ og ‘bueno’
selvom det for det meste ikke er let at se forskellen mellem ‘ser’ og ‘estar’, når vi tilføjer adjektivet ‘bueno’, er vi i stand til at sætte pris på disse verb. Afhængigt af situationen kan’ estar ‘og’ bueno ‘ betyde en af disse ting.
1., Et uformelt udtryk for at sige, at en person er varm. ‘Estar’ og ‘bueno’ er en slangkonstruktion, som indfødte spansktalende bruger som et synonym for attraktivt. Husk, at adjektivet skal være enig i antal og køn.
El primo de Aurora está muy bueno. Auroras fætter er så lækker.
Mira Mira! ¿Ya viste quu bu buena est?esa chava? Se! Så du, hvor lækker den pige er?
2. At udtrykke, at et måltid smager godt., For at beskrive, at et måltid eller en skål smager godt, bruger indfødte spansktalende ordet ‘estar’ og ‘bueno’.
Estos tacos están muy buenos Disse tacos er meget god
La pizza que compraste estaba buena Den pizza du har købt ikke var god
Disse foregående sætninger er et perfekt eksempel på forskellen mellem ‘ser’ og ‘estar’, og hvordan de kan påvirke betydningen af en sætning. Denne artikel hjælper dig med bedre at forstå, hvordan du bruger verbet ‘estar’ korrekt.,
Hvornår skal man bruge ‘buen’
ligesom ‘bueno’ er ‘buen’ også et adjektiv, og det følger derfor de samme regler: det skal være enig i antal og køn med det navneord, der beskriver. I modsætning til’ bueno ‘går’ buen ‘ før substantivet. Som et resultat kunne det oversættes enten til ‘godt ‘ eller’pænt’.
Andrés es un buen hombre Andrés er en dejlig mand
Eres una buena amiga Du er en god ven
María y Andrea søn buenas maestras María og Andrea er gode lærere
Så hvad er forskellen mellem “buen” og “bueno’?,
selvom de kan virke udskiftelige, er ‘buen’ og ‘bueno’ lidt forskellige. Udover at have en anden placering i sætningen, har disse ord nogle nuancer af betydning lige så ‘god’ og ‘dejlig’.
så når vi bruger ‘buen’ til at beskrive en person, udtrykker vi, at denne person er behagelig og behagelig. Men når vi bruger ‘bueno’, siger vi, at personen har værdier og venlighed. Ligesom det på engelsk at være en dejlig person ikke betyder, at du er en god person, har spansk ‘bien’ og ‘bueno’ den samme betydning.,
en Anden stor forskel mellem disse adjektiver er, at ‘buen’, såvel som dets flertal og feminine former, virker det ikke med verbet ‘estar’.
anvendelser af ‘buen’
udover at beskrive mennesker og objekter har ‘buen’ andre vigtige anvendelser på spansk. At lære denne brug vil hjælpe dig med at forstå, hvornår og hvordan du bruger dette adjektiv.
at tale om meninger og personlig dom.
generelt, når vi giver vores mening eller personlige vurdering af en situation eller person, bruger vi ‘buen’ såvel som dens flertal og femine former., Her er nogle almindelige eksempler:
Creo esue es una buena idea jeg synes er en god id.
No es un buen libro, no lo lea det er ikke en god bog, Læs den ikke.
Amalia es una buena amiga Amalia er en god ven
Bemærk, at disse tidligere eksempler er baseret på en persons mening. Det faktum, at nogen mener, at en film eller bog er god, betyder ikke, at alle mennesker vil tænke det samme.
som et synonym for ‘meget’
I Uformel spansk bruger folk ordet ‘buen’ som et synonym for ‘meget’., Men i dette tilfælde skal du tilføje følgende struktur til din sætning.
Verbum + fn + buen + substantiv
Tengo un buen de trabajo jeg har en masse arbejde
Compré un buen de dulces jeg købte en masse slik
Carlos alianza un buen de dinero Carlos vinder en masse penge
Indpakning Op
ligesom i engelsk, på spansk er der nogle ord, som er let forvirret, fordi deres mening er meget ens. Dette er tilfældet med ‘bien’, ‘buen’ og ‘bueno’., I dette indlæg diskuterede vi forskellen mellem disse ord, hvordan man bruger dem med ‘ser’ og ‘estar’ samt andre almindelige anvendelser. Når du bruger disse ord, skal du huske på følgende nøglepunkter.
- ‘Bien’ beskriver kun verb, adjektiver eller andre adverbier. Det er oversat som ‘godt ‘ eller’fint’.
- ‘Bueno’ er et adjektiv, og det går efter et substantiv. Det er oversættelsen af ‘godt’, og vi bruger det til at beskrive en persons personlighed eller kvaliteten af genstande og aktiviteter., Når man arbejder med verbet ‘estar’, bliver ‘bueno’ en uformel sætning for at udtrykke, at en person er attraktiv.
- ‘Buen’ er også et adjektiv og er placeret før substantivet. Afhængigt af konteksten kan det oversættes som ‘godt’ eller ‘pænt’. Vi bruger dette adjektiv til at beskrive vores mening om en situation eller til at udtrykke vores personlige vurdering.
relaterede spørgsmål
Hvad er have en god dag i Me ?ico? ‘Quue tengas / tenga un buen d .a’ er den direkte oversættelse af ‘hav en god dag’. Ligesom på engelsk bruger vi det som en måde at sige farvel på., Det bør ikke forveksles med ‘buenos d .as’, da denne sætning Det er en hilsen.