När du lär dig spanska icke-infödda spanska talare tenderar att förvirra ”bien”, ”buen” och ”bueno” eftersom deras mening är ganska likartad., Dessa ord översätts som ”väl”, ”Nice” respektive ”bra”. Precis som på engelska, ”bien”, ”buen” och ”bueno” är inte utbytbara och använda en i stället för den andra kommer att påverka din flyt på spanska.

så när du ska använda ”bien”, ”buen” och ”bueno”? ”Bien” är ” bra ” och vi använder det för att beskriva ett verb eller ett adjektiv. ”Bueno” och ”bien” är ”bra”. Men ”Bien” ligger också nära ”nice”. De beskriver människor, aktiviteter eller föremål, men ”buen” används för att uttrycka en persons åsikt eller dom.,

även om ”bien”, ”buen” och ”bueno” är nära i mening och de är lätta att förvirra, de arbetar med olika regler och strukturer. Utöver att uttrycka en positiv egenskap hos ett objekt, en person eller en aktivitet har ”bien”, ”buen” och ”bueno” andra användningsområden. I den här artikeln kommer vi att diskutera skillnaden mellan dessa ord och deras vanligaste användningsområden på spanska. Förhoppningsvis, i slutet av detta inlägg, Du kan ha en tydligare förståelse för ”bien”, ”buen” och ”bueno”.

när du ska använda ”bien”, ”buen” och ”bueno”.,

som tidigare nämnts används ”bien”, buen ” och ”bueno” inte med samma strukturer eftersom dessa ord är ganska olika. ”Bien” är det spanska adverbet för ” väl ”eller ” bra”. Eftersom detta ord är ett adverb beskriver det bara verb, adjektiv eller andra adverb. Du måste dock vara försiktig när du använder den med verbet ”Ser”. När ”bien” beskriver ett adjektiv eller ett adverb, är det översatt som ”ganska”, ”verkligen” eller ”mycket”.,

du talar spanska Nåväl! du talar engelska mycket bra
Thomas går snabbt Tomas körs riktigt snabbt

precis som ”nice” och ” bra ”har några nyanser av mening,” bra ” och ”bra”. Bra också., Denna skillnad är dock så subtil att det inte alltid är klart för inhemska spanska talare.

Till skillnad från ”bien” är ”buen” och ”bueno” adjektiv. Detta innebär att dessa ord är avsedda att beskriva människor, föremål eller aktiviteter. Dessutom måste de komma överens i antal och kön med substantivet de beskriver. Med andra ord har de plural och feminin form, en egenskap som ”bien” inte har.

’Bueno’ är översättningen av ’bra’ och placeras efter substantivet., Även om ”buen” i vissa sammanhang också kan betyda ”bra”, är detta spanska adjektiv närmare i betydelsen ordet ”nice” när det betyder trevligt eller behagligt. Utöver det, ”buen” uttrycka någons personliga åsikt eller dom om en person, objekt eller situation och ”bueno” beskriver ärvda egenskaper.,

Juan es buen hombre Juan är en trevlig man
Juan es un hombre bueno Juan är en bra man

de tidigare exemplen tillåter oss att se att dessa spanska ord fungerar med olika element och därför är deras mening något annorlunda. Som ett resultat kan de inte användas omväxlande. Låt oss diskutera djupgående skillnaderna och användningarna av var och en av dessa ord.,

När ska man använda ”bien” på spanska?

som tidigare nämnts är ”bien” det spanska adverbet för ”well” och ”fine”. På spanska använder vi detta ord i samma sammanhang som du skulle använda ” bra ” och ”bra”. Här är några av dess vanligaste användningsområden samt vissa regler att tänka på.

använda ’bien’ för att beskriva ett verb

ett adverb är ett ord som beskriver hur människor gör en åtgärd, därför arbetar de med verb. På spanska går ”bien” efter verbet. Därför är detta den struktur du ska använda.,

ämne + verb+ bien

Ana cocina bien Ana lagar väl
Karina no habla bien inglés Karina no habla bien inglés Karina no habla bien div id=”8a4eb8b197″>

använda ’bien’ för att beskriva ett adjektiv eller ett adverb

precis som alla andra adverb, ’bien’ fungerar också med adjektiv och andra adverb., I detta fall är dess huvudsakliga funktion att betona de egenskaper som adjektivet betonar eller den åtgärd som adverbet beskriver. Därför är ”bien” i denna situation översättningen av ”mycket”, ”verkligen” eller ”ganska”.

ämne + verb+ varit + adjektiv/adverb

Sebastián es bien grosero Sebastian är mycket oförskämd.,
Karina habla bien rápido Karina talar riktigt snabbt

denna struktur är lämplig i informell spanska, som ett resultat kan du höra det eller använda det i verbala samtal.

’Bien” med ” ser ” och ”estar’.,

som du kanske vet är ’ser’ och ’estar’ några speciella verb på spanska vilket innebär att du inte kan använda dem utbytbart eftersom du antingen ändrar meningen eller gör ett grammatiskt misstag. När det gäller ”bien” och dessa verb är en viktig regel att komma ihåg att du inte alltid kommer att kunna använda detta ord med verbet ”ser”. Men ”estar” och ”bien” fungerar perfekt och utan några begränsningar.,

när du inte använder ”bien” och ” ser ”

Här är de två sammanhang där icke-infödda spanska talare tenderar att använda ” ser ” och ”bien” felaktigt.

1. För att visa enighet.

ett av de vanligaste misstagen med ” ser ” och ”bien” är att använda dessa ord som en översättning av ”det är okej”, ”det är bra”, ”okej” och ”det är bra”.

ne av de vanligaste misstagen med ” ser ” och ”bien” är att använda dessa ord som en översättning av ”det är okej”, ”det är bra”, ”okej” och ”det är bra”.

vi säger inte: ”Es bien”.

vi säger: ”Está bien”.

2., För att beskriva någon eller något.

Vi har redan diskuterat att ”bien” är ett adverb, vilket innebär att det inte ska användas som adjektiv. Med andra ord kan ”bien” inte beskriva ett objekt, en person eller en aktivitet.

felaktig

la película es bien filmen är väl

korrekt

La película es buena filmen är bra

när du ska använda ”bien” och ” ser ”

När ”bien” fungerar som en synonym för ”mycket”, ”verkligen” eller ”ganska” Det kan användas med ”ser”. Med andra ord, när detta spanska adverb betonar ett adjektiv eller ett adverb, är det korrekt att använda det med ”ser”.,

Tu hermano es bien grosero din bror är mycket oförskämd.
Mi carro es bien rápido min hund är riktigt snabb

om du vill lära dig mer om när och hur du använder verbet ’ser’, här är en artikel där du kan läsa mer vi diskuterar djupgående detta verb.

när du ska använda ”bueno”, ”buenos”, ”buena” och ”buenas”

som tidigare nämnts är ”bueno” översättningen för ”bra”., Till skillnad från ”bien” är ”bueno” ett adjektiv som betyder att det har plurala och feminina former. Vidare är ”bueno” ett ord som vi använder för att beskriva ett substantiv. Detta ord placeras efter substantivet.

Esta tienda tiene precios muy buenos denna butik har mycket bra priser

Mi vecina es buena con los niños min granne är bra med barn

Las enchiladas están bien buenas enchiladas är mycket bra.

i det här sista exemplet kan vi se ”bien” och ”bueno” arbeta tillsammans. ”Bueno” ger en positiv beskrivning av ett substantiv och ”bien” betonar denna information.,

andra användningar av ”bueno”

i föregående avsnitt diskuterade vi några av skillnaderna mellan ”bueno” och ”bien”. Nu är det dags att lära sig några andra användningsområden för dig att tillämpa detta ord.

1. För att svara på telefonen

i Mexiko använder folk ordet ’¿bueno? när de svarar i telefon. I det här fallet, ’¿bueno?”skulle översättas som” Hallå? eller Hej?’. Precis som ” Hej ”eller ” Hej”, använder vi bara ” ¿bueno? när samtalet är personligt eller informellt.

2. Som en synonym för ”okej” eller ”väl”.,

’Bueno’ är också översättningen av ordet ’okej’ när du håller med någon. Dessutom använder vi på spanska ”bueno” som ett fyllnadsord som är när vi gör en paus i vårt tal eller när vi vill köpa lite tid att tänka. I det här fallet skulle det översättas som ”bra”.

Bueno, te veo a las 10. okej. Vi ses klockan tio.
Bueno… eso no es lo que quise decir. Tja… det är inte vad jag menade.,

’Bueno’ med ’ser’ och ’estar’

’Bueno’ är ett adjektiv som kan arbeta med både ’ser’ och ’estar’. Men när ”bueno” går med ett av dessa verb kommer meningen med meningarna att förändras helt och om du inte är bekant med detta kan du ha några stora missförstånd. För att undvika detta kommer vi att diskutera de vanligaste kontexterna där du kan använda ” ser ” och ”estar”., Dessutom kommer du att kunna se själv den enorma skillnaden i betydelse när du använder ”bueno” med ett av dessa verb.

’Ser’ och ’bueno’

Här är några av de vanligaste användningsområdena för ’ser’ och ’bueno’. Observera att alla dessa situationer är avsedda att beskriva en permanent egenskap hos en person eller ett objekt. Tänk på att ”bueno” måste komma överens i antal och kön med substantivet.

1. Att uttrycka att någon är snäll / godmodig

ett av syftena med verbet ” ser ” är att beskriva en persons personlighet., I kombination med ”bueno” uttrycker ” ser ” en positiv kvalitet.

Jaime es un hombre bueno Jaime är en bra man

2. För att uttrycka kvaliteten på ett objekt eller en aktivitet.

precis som ” ser ” och ”bueno” beskriver personligheten hos en person, vi använder den också för att uttrycka att ett objekt eller en aktivitet har god kvalitet.,

Lee este libro, es muy bueno läs den här boken, Det är mycket bra
mi clase de yoga es buena min yogaklass är bra

3. Att uttrycka att någon är bra på något.

en annan vanlig användning av verbet ” ser ”och adjektivet” bueno ” är att uttrycka att en person är bra på något. Men för denna situation måste du använda följande struktur.,

ämne + ser+ bueno/buena + para + aktivitet

Sandra es buena para las matemáticas Sandra är bra på matematik

inga Somos buenas para cocinar vi är inte bra på matlagning

notera: på spanska, när man talar om aktiviteter kan du använda ett substantiv eller ett infinitivt verb.

”Estar” och ”bueno”

Även om de flesta gånger är det inte lätt att se skillnaden mellan ” ser ” och ”estar”, när adjektivet ”bueno” läggs till kan vi uppskatta dessa verb. Beroende på situationen kan ”Estar” och ”bueno” betyda en av dessa saker.

1., Ett informellt uttryck att säga att en person är het. ”Estar” och ”bueno” är en slang konstruktion som infödda spanska talare använder som en synonym för attraktiva. Tänk på att adjektivet måste komma överens om antal och kön.

El primo de Aurora está muy bueno. Auroras kusin är så het.

œ Mira! Viste qué buena está esa chava? Titta! Såg du hur snygg hon är?

2. För att uttrycka att en måltid smakar bra., För att beskriva att en måltid eller maträtt smakar bra, använder infödda spanska talare verbet ”Estar” och ”bueno”.

Estos tacos están muy buenos dessa tacos är mycket bra

la pizza que compraste estaba buena den pizza du köpte var bra

dessa tidigare meningar är ett perfekt exempel på skillnaden mellan ” ser ” och ”estar” och hur de kan påverka innebörden av en mening. Den här artikeln hjälper dig att bättre förstå hur du använder verbet ”estar” korrekt.,

när du ska använda ”buen”

precis som ”bueno”, ”buen” är också ett adjektiv och följer därför samma regler: det måste komma överens om antal och kön med substantivet som beskriver. Till skillnad från ”bueno” går ”buen” före substantivet. Som ett resultat kan det översättas antingen för ” bra ”eller ” trevligt”. Andrés es un buen hombre Andrés är en trevlig man

Eres una buena amiga du är en god vän

María y Andrea son buenas maestras María och Andrea är bra lärare

så vad är skillnaden mellan ”buen” och ”bueno”?,

även om de kan verka utbytbara, är ”buen” och ”bueno” något annorlunda. Utöver att ha en annan placering i meningen, dessa ord har vissa nyanser av mening precis som ” bra ” och ”nice”.

så när vi använder ”buen” för att beskriva en person som vi uttrycker att den här personen är angenäm och trevlig. Men när man använder ”bueno” säger vi att personen har värderingar och vänlighet. Precis som på engelska är en trevlig person betyder inte att du är en bra person, på spanska ”bien” och ”bueno” har samma betydelse.,

en annan stor skillnad mellan dessa adjektiv är att ”buen” liksom dess plural och feminina former det inte fungerar med verbet ”estar”.

användningar av ”buen”

förutom att beskriva personer och objekt har ”buen” andra viktiga användningsområden på spanska. Att lära sig denna användning hjälper dig att förstå när och hur du använder detta adjektiv.

att prata om åsikter och personlig bedömning.

generellt sett, när vi ger vår åsikt eller personlig bedömning om en situation eller person använder vi ”buen” samt dess plural-och feminformer., Här är några vanliga exempel:

Creo que es una buena idé jag tycker är en bra idé

Nej es un buen libro, no lo lea det är inte en bra bok, inte läsa den.

Amalia es una buena amiga Amalia är en bra vän

Observera att dessa tidigare exempel är baserade på en persons åsikt. Det faktum att någon tycker att en Film eller bok är bra betyder inte att alla människor kommer att tänka samma sak.

som en synonym för ”mycket”

på informell spanska använder folk ordet ”buen” som en synonym för ”mycket”., Men i det här fallet måste du lägga till följande struktur i din mening.

Verb + un + buen + noun

Tengo un buen de trabajo I have a lot of work

Compré un buen de dulces I bought a lot of candies

Carlos gana un buen de dinero Carlos wins a lot of money

Wrapping Up

precis som på engelska, på spanska finns det några ord som lätt förväxlas eftersom deras mening är mycket likartad. Detta är fallet med ”bien”, ”buen” och ”bueno”., I det här inlägget diskuterade vi skillnaden mellan dessa ord, hur man använder dem med ” ser ” och ”estar” samt andra vanliga användningsområden. När du använder dessa ord, kom ihåg följande viktiga punkter.

  • ’Bien’ beskriver bara verb, adjektiv eller andra adverb. Det är översatt som ” väl ”eller ” bra”.
  • ’Bueno’ är ett adjektiv och det går efter ett substantiv. Det är översättningen av ” bra ” och vi använder det för att beskriva personligheten hos en person eller kvaliteten på objekt och aktiviteter., När man arbetar med verbet ”estar”, ”bueno” blir en informell fras för att uttrycka att en person är attraktiv.
  • ”Buen” är också ett adjektiv och placeras före substantivet. Beroende på sammanhanget kan det översättas som ” bra ”eller ” trevligt”. Vi använder detta adjektiv för att beskriva vår åsikt om en situation eller för att uttrycka vår personliga bedömning.

relaterade frågor

vad är ha en bra dag i Mexiko? ”Que tengas / tenga un buen día” är den direkta översättningen av ”ha en bra dag”. Precis som på engelska använder vi det som ett sätt att säga adjö., Det bör inte förväxlas med ”buenos días” eftersom denna fras Det är en hälsning.

Articles

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *