I. Ce este un dublu Entendre?

un dublu entendre seamănă mult cu ceea ce sună—un dublu sens sau interpretare pentru un cuvânt, o frază sau o figură de vorbire. De obicei, primul sens este simplu, dar poate fi interpretat într-un al doilea mod, care Dicționarul Oxford numește „nedelicat”—ceea ce înseamnă că este, de obicei, cel puțin nepotrivit sau riscant. Adesea, entendrele duble sunt folosite pentru a masca sau a oferi subtil umor plin de spirit.,folosirea unui înțeles dublu necesită o retorică inteligentă și abilă – succesul său se bazează pe planificarea și livrarea corectă a limbajului potrivit la momentul potrivit. De fapt, multe entendre duble pot fi foarte subtile, astfel încât numai anumite personaje și anumiți membri ai publicului să înțeleagă sensul său dublu și să „ia gluma.”De multe ori umorul este în subtilitatea în sine.

II. exemplu de dublu Entendre

Imaginați-vă această scenă într-o comedie:

la piața unui fermier local, o femeie lucrează la un stand de fructe., Un bărbat urcă…

bărbat: „Wow, ăștia sunt niște pepeni uriași pe care îi ai acolo. Le-ai crescut singur? Pot să văd una?”

femeie: „scuză-mă?”

omul indică o grămadă de pepeni verzi în spatele ei

omul: „pepenii verzi, pot să văd unul?”

femeie: „oh, da, desigur. Poftim.ceea ce s-a întâmplat în această scenă este un scenariu comun în comedie. Omul a însemnat un lucru, dar limba pe care o folosea a format o dublă înțelegere, iar femeia a crezut că spune ceva nepotrivit!

III., Dispozitivele utilizate în entendre duble

nu există tipuri specifice de entendre duble și nu urmează o anumită formă-sunt foarte versatile și pot veni în tot felul de forme și scenarii. Mai degrabă, folosim aceste alte dispozitive retorice pentru a le crea.

insinuări

un insinuări este utilizarea unui cuvânt sau a unei fraze pentru a insinua sau a implica ceva negativ sau inadecvat despre o persoană sau un lucru, fără a o spune direct. De obicei, persoana care utilizează un insinuări sugerează ceva peiorativ, insultător sau ofensator, dar o face subtil cu un limbaj inofensiv., Probabil ați auzit termenul „aluzii sexuale”, care este un cuvânt sau o expresie care sugerează ceva sexual fără a folosi de fapt limbajul sexual. O mulțime de emisiuni TV se bazează pe aluzii pentru a face glume nepotrivite în timp ce nu sunt R-evaluat pentru limbă. De exemplu, binecunoscuta glumă ” asta a spus ea „(vezi exemple din cultura populară) sau vechea linie ” vrei niște cartofi prăjiți cu acel shake?”

joc de cuvinte

un joc de cuvinte este un tip de joc de cuvinte care utilizează cuvinte similare de sondare sau cuvinte cu mai mult de un sens într-un mod plin de umor., De exemplu, puteți vedea” dă mazăre o șansă ” pe haine pentru copii—sensul dublu este de a încerca să mănânce mazăre, chiar dacă acestea par brut, și pentru a da pace o șansă. Jocurile de cuvinte sunt extrem de populare—le iubim doar în limba engleză. Chiar și o mulțime de glume simple se bazează pe ele, cum ar fi acestea:

Q: ce a spus Berbecul prietenei sale?

A: Îmi place oaia. (ewe este o oaie de sex feminin, dar sună ca „tu”)

î: la ce oră a mers bărbatul la dentist?

A: dinte rănit., (dinte vezi sunete ca de 2:30)

Eufemism

Un eufemism este un secundar cuvânt sau o expresie care este utilizat pentru a înlocui ceva care ar putea fi prea exterior blunt, jenant, dure, sau nepotrivit. Probabil că folosești eufemisme în limbajul tău de zi cu zi. De exemplu, oamenii spun adesea cineva „a murit”, mai degrabă decât mai dure de sondare „a murit”, sau de a folosi „păsările și albinele” pentru a preda copiilor despre sex., Dar, este, de asemenea, o modalitate foarte bună de a fi amuzant, ca un copil spunând că trebuie să meargă „numărul 1” sau „numărul 2” în loc să spună „pipi” și „caca”, care în sine sunt eufemisme pentru cuvintele „urina” și „defeca.”

IV. importanța Entendrei duble

entendra dublă este un dispozitiv retoric important care profită cu adevărat de diversitatea limbajului. Puterea sa constă cu adevărat în valoarea sa comică—este un dispozitiv atemporal pentru a face publicul să râdă prin utilizarea inteligentă a cuvintelor., Permite scriitorilor să ajungă la audiențe de toate vârstele, deoarece folosește un limbaj subtil pe care unii îl vor înțelege la un alt nivel. A fost un dispozitiv literar utilizat pe scară largă pentru autori și dramaturgi de mii de ani, cu exemple care datează încă din Odiseea lui Homer. De fapt, scriitorii obișnuiau să folosească dublu entendre pentru a împărtăși glume și materiale nepotrivite cu publicul, deoarece subiectele sexuale sau sensibile erau adesea interzise să fie folosite în literatură și pe scenă.

V., Exemple de dublu Entendre în cultura populară

Exemplul 1

probabil ați auzit gluma de o singură linie „asta a spus ea” de multe ori. Este o bază în serialul TV mockumentary The Office, unde șeful Michael Scott nu poate rezista să o spună ori de câte ori ceva ar putea fi chiar și cel mai mic pic de spirit.aceasta este o glumă este un exemplu excelent de dublu entendre—pe cont propriu, cuvintele spuse înainte de a avea un înțeles obișnuit, dar odată ce adăugați „asta a spus ea”, transformă aceste cuvinte comune într-o glumă murdară.,

Exemplul 2

multe filme de familie folosesc entendre duble, deoarece sunt suficient de subtile încât spectatorii mai tineri nu le vor înțelege, în timp ce distrează adulții care pot fi, de asemenea, vizionați. În filmul The Cat in the Hat, pisica folosește echipamente de grădinărit pentru a face o glumă:

Cat: bine, Nevins. E timpul să mori.

– Kid: Cat, l-ai speriat!

pisică: sapa murdară. Îmi pare rău, iubito. Te iubesc. Hmm.,

această situație este exemplul ideal al modului în care limbajul pe care îl utilizați trebuie să fie inteligent—de exemplu, Pisica insultă sapa pentru că sperie câinii, numindu-l murdar. Desigur, deoarece o sapa este folosit pentru a forma murdărie, este de fapt murdar. Dar, vorbind cu sapa ca și cum ar fi o persoană, el ar putea folosi și fraza ca argou pentru altceva.

VI. Exemple de Entendre duble în literatură

Exemplul 1

după cum sa menționat, primele exemple de entendre duble în literatură datează de mii de ani., În Odiseea, Homer folosește dublu entendre pentru a face un prost de Cyclops Polyphemus. El îi spune fiarei că numele său este Outis, ceea ce înseamnă „nimeni” sau „noman”.”După atacurile lui Odysseus, el strigă lucruri de genul” nimeni nu încearcă să mă omoare!”Iată pasajul:

„”ce te doare, Polyphemus”, au spus ei, ” că faci un astfel de zgomot, rupând liniștea nopții și împiedicându-ne să putem dormi? Cu siguranță nici un om nu-ți cară oile? Cu siguranță nici un om nu încearcă să te omoare, fie prin fraudă sau prin forță?,”dar Polyphemus le-a strigat din interiorul peșterii:” Noman mă omoară prin fraudă; nimeni nu mă omoară cu forța.””atunci”, au spus ei, ” dacă niciun om nu te atacă, trebuie să fii bolnav; când Jove îi îmbolnăvește pe oameni, nu există ajutor pentru asta și ar fi bine să te rogi tatălui tău Neptun.’

trucul inteligent al lui Odysseus funcționează, deoarece ceilalți Ciclopi de pe insulă nu vin să ajute, crezând că „niciun om” nu le face nimic ciclopilor. Ei îi spun că, dacă „niciun om” nu îl atacă, probabil că este bolnav și ar trebui să se roage., Astfel, folosirea inteligentă a retoricii lui Odysseus îi permite să scape cu viața sa.

Exemplul 2

un exemplu foarte cunoscut și plin de duh de dublu entendre în literatură (mai precis, pe scenă) este din Hamlet-ul lui Shakespeare. Shakespeare, un maestru al limbajului, folosește dublu entendres pentru a crea umor și stângăcie între personaje. În Actul III, de exemplu, Hamlet chinuie interesul său dragoste Ophelia cu limbaj sugestiv sexual:

HAMLET

doamnă, să mă întind în poala ta?Nu, domnul meu.,

HAMLET

adică, capul meu în poala ta?Ofelia Ay, Domnul meu.

HAMLET

crezi că m-am referit la probleme de țară?

OPHELIA

nu cred nimic, Domnul meu.acesta este un gând corect să se întindă între picioarele servitoarelor.

OPHELIA

ce este, Domnul meu?

HAMLET

nimic.

aici, primul lucru pe care Hamlet îl întreabă Este dacă ar trebui să stea în poala Opheliei și apoi clarifică că înseamnă să-și întindă capul în poala ei. Deci, știm că Hamlet glumea cu Ophelia sugerând dacă ar trebui să se culce împreună., Mai mult, în timpul lui Shakespeare, cuvântul „nimic” era de fapt argou, referindu-se la părțile private ale unei femei. Așadar, publicului din acea perioadă i s-ar părea deosebit de amuzant faptul că Hamlet vorbește despre „nimic” ca un „gând corect”.”

Articles

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *